2009

06.03

【音樂】小王子 Petit Prince - DEDICACE








01. Dédicace(獻詞)





Je demande pardon aux enfants
D'avoir dédié cette histoire
A une grande personne
Mais cette grande personne
Est le meilleur ami que j'ai au monde

J'ai d'autres excuses
Cette grande personne peut tout comprendre
Même les livres pour enfants
De plus elle vit dans un pays
Où je sais qu'elle a faim et froid

Si vous saviez à quel point
Cette personne a besoin
De se sentir consolée
Si je peux avec ces mots
Un peu la réconforter

J'espère que vous comprendrez
Même si, quoi qu'il en soit
Ces excuses ne suffisent pas
Je dédie ce livre
A l'enfant que cet homme a été

Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants

Mais peu d'entre elles s'en souviennent



中文翻譯:

飛行員:
我請求孩子們原諒我
將這個故事獻給
一個大人
因為這個大人
是我在這個世界上最好的朋友

我還有的其它理由
這個大人瞭解一切
甚至包括為孩子寫的書
而且,他住在這樣一個國度
我知道他在那裡飢寒交迫

如果你知道
這個大人有多麼需要
感受別人的安慰
我希望能用這些話語
帶給他一點點安慰

我希望你們能理解
不管怎樣,即使
這些理由不夠充分
那麼我把這個故事獻給
小時候的這個大人

所有的大人最初都是孩子
所有的大人最初都是孩子

兒童合唱:
所有的大人最初都是孩子

飛行員:
所有的大人

兒童合唱:
所有的大人最初都是孩子

飛行員:
最初都是孩子……
孩子
雖然只有少數人還記得
只有少數人還記得

[百川匯流]影音收藏引用:(0)  留言:(0) 

Next |  Back

comments

發表留言











 管理者にだけ表示を許可
trackback
この記事の引用 URL