2009

06.03

【音樂】小王子 Le Petit Prince - LES BAOBABS




04. Les baobabs(猴面包樹)






On ne sait jamais les dangers qui nous guettent
Là sous nos pieds par-dessus nos têtes

Ces petites graines qui nous sont invisibles
Quelques brindilles qui deviennent terribles

Elles sommeillent dans le secret de la terre
Jusqu'au jour où elles s'ouvrent à la lumière

Il faut faire vite avant que ne s'installent
Sur nos planètes les racines du mal
On ne voit jamais les dangers qui reviennent
La mauvaise herbe pour la mauvaise graine

Comme on doit faire le matin sa toilette
On doit prendre soin de sa planète
Il ne faut pas la laisser s'encombrer
Sinon elle va finir par éclater

Enfants je n'aime pas vous faire la morale
Mais avec ces arbres l'erreur est fatale

Faites attention aux baobabs
Ils envahissent la planète
Ils l'étouffent, ils la déchiquettent
Il faut les surveiller
Il faut les arracher
Il faut s'en débarrasser

Il ne faut surtout pas remettre
Ce travail à plus tard
Car plus tard c'est trop tard

Il faut leur couper la tête

Il faut les repérer
Il faut les supprimer
Il faut les éradiquer

Il faut faire place nette

Il faut les démolir
Les détruire les occire il faut les anéantir

Il faut que ça s'arrête

中文翻譯:

小王子:
人們從不知道潛在的危險
藏在我們腳下,懸在我們頭頂

飛行員:
這些小小的種子我們看不見
纖細的枝蔓會帶來可怕的禍端

小王子:
它們在大地的深處沉睡
直到露出地面的一天

飛行員:
應該趕快行動,不要讓
禍種在我們的星球紮根
人們看不見將至的危險
禍種會長成一棵棵莠草

小王子:
就像早上應該梳洗打扮
人們也應該打掃自己的星球
不要讓它變得擁擠不堪
不然它最終會被撐爆

飛行員:
孩子們,我不喜歡向你們說教
但是有了這種樹,錯誤就是致命的

全體(+合唱團):
小心猴麵包樹
它們會侵佔整個星球
它們讓它窒息,它們把它撕碎
應該監視它們
應該剷除它們
應該擺脫它們

小心猴麵包樹
尤其不要把這項工作
拖到以後再做
因為以後會太遲了

小心猴麵包樹
應該從頭翦除它們

小心猴麵包樹
它們會侵佔整個星球
它們讓它窒息,它們把它撕碎
應該把它們找出來
應該把它們消滅,應該把它們根除

小心猴麵包樹
尤其不要把這項工作
拖到以後再做
因為以後會太遲了

小心猴麵包樹
應該打掃乾淨

合唱:
小心猴麵包樹
它們會侵佔整個星球
小心猴麵包樹
小心猴麵包樹
他們會侵占星球

全體(+合唱團):
小心猴麵包樹
它們會侵佔整個星球
它們讓它窒息,它們把它撕碎
應該砍掉它們
摧毀它們,殺死它們,應該滅絕它們

小心猴麵包樹
千萬不要把這項工作
拖到以後再做
因為以後就太遲了
小心猴麵包樹
應該結束這一切

小心猴麵包樹
它們會侵佔整個星球

小心猴麵包樹
千萬不要把這項工作
拖到以後再做
因為以後就太遲了

小心猴麵包樹
應該結束這一切

[百川匯流]影音收藏引用:(0)  留言:(0) 

Next |  Back

comments

發表留言











 管理者にだけ表示を許可
trackback
この記事の引用 URL