2010

01.10

【生活】01/10

  版面變更,這次以藍綠色為主。

  敬啟者。再見。


  划船的時候,如果急著想要前進而拼命擺動船槳,反而會往後退。

  人生是否也是如此呢?但即使以步行速度前進,也未必會看見什麼不同的風景。

  因為畢竟是人,所以難免有時候也會覺得孤單。


  噴比買到王國之心了,恭喜。


  為了找回自己,要把一些東西都給砍掉重練才可以。



  「再見」,這兩個字在中文中似乎沒有什麼問題。但在日文中卻有著不同的意思。

  「まだ」、「じゃなぁ」(或じゃねぇ)跟「では」,代表的意思跟中文一般用法相同,是「會再一次相見」的意思。

  所以用了「さよなら」。

  「さよなら」的意思,是「很長一段時間不會再見面」,甚至也有「這輩子永遠不會再見面了」這麼嚴重的意思。也就是一般中文其實也有但大部分時候不會去使用的「再也不見」…那樣的意思。

  選擇用這個詞當然有選擇的涵意在。

  除了特定一些人以外,會再一次到來、再一次回頭去看那些文章的人,總覺得並不多。

  所以…哪一篇文章都是。滿懷期待的,等待著被點開閱讀;而後有些哀傷的無聲說著再見,此後再也不見。

[百年江山]生活雜記引用:(0)  留言:(3) 

Next |  Back

comments

喵喵喵喵喵喵喵!

panbie:2010/01/10(日) 05:10:18 | URL | [編輯]

人會往前走 在岔路相遇 期待 下一次的相逢
即使不再見面、至少 有人默默看著你
這就夠了不是嗎?^^

沐塵曦:2010/01/20(水) 15:40:58 | URL | [編輯]

沐塵曦:
下一次的相逢的確令人期待,因為明白即使是默默的,還是有人在看著,所以才會一直存在這裡。
但有時,回過頭卻什麼也看不到時,還是會有些寂寞。

某莫:2010/01/21(木) 21:33:22 | URL | [編輯]

發表留言











 管理者にだけ表示を許可
trackback
この記事の引用 URL